抱腹絶倒!YouTubeの音声認識機能

連日講演の中休み、久々に自宅PCとゆっくりと向き合った。
そうして誰もいない午後、思わぬサイトを見つけて一人抱腹絶倒。


私は字幕が好きだ。
というか、聞こえない私には字幕が必要だし、テレビにもCMにも動画にも、もっともっと字幕が増えるといいと思っている。
YouTubeの自動字幕機能をご存じだろうか。
これはGoogle音声認識技術を使用して、音声を自動的に字幕に変換する機能だ。
日本語だけでなく、様々な国の言語が選べるので、聴覚障害者だけでなく外国人や外国語を勉強する人にとっても便利。
見る方法は簡単。
動画右下の「CC」というマークをクリックして設定するだけ。(CCがないのもあり)
そうすると、動画の音声言語が自動的に字幕表示される。


………のだが、出てくる出てくるおかしな日本語
しかし、聞こえない私には、もともとの音声言語と字幕がどれくらい違うのか比較ができない。
それを丁寧に教えてくれたサイトがあったのだ。



人間「大根おろしは」
字幕「ダイコロ氏は」



人間「これでオッケー」
字幕「コロッケ」



人間「豚肉で大丈夫!」
字幕「豚肉連敗中」



などなど、予測もできない誤変換。
私の相棒の変換ミスなんてまだまだ甘かった。
日本語感覚を完全麻痺させる凄いセンスに脱帽!
記事を書いている方のツッコミも絶妙。
あーおかしい。
音声が全く別の内容に変換されるYouTube音声認識、最高です。

http://youpouch.com/2012/05/25/66339/