【やっと降りられる⁉ブレット・トレイン字幕問題】
『9月23日より、2D字幕版のすべての上映において、
日本語の台詞にも字幕を入れて上映いたします』
日本語の台詞にも字幕を入れて上映いたします』
とのご返答をいただきました。
ありがとうございます。
ありがとうございます。
多くの方が、同様のことをお伝えくださった結果ですね。
なかなか動きがないなぁと思いつつも、
絶対動いてくれるはず…と信じておりました。
なかなか動きがないなぁと思いつつも、
絶対動いてくれるはず…と信じておりました。
これで解決というわけではなく
今後も洋画に日本人が出演し、日本語での会話があっても
言葉のちがいに関わらず、音声はすべて字幕があるのが当たり前になるように。
映画業界全体でのガイドラインを作成するなどの動きに
つながることを、心から願っています。
今後も洋画に日本人が出演し、日本語での会話があっても
言葉のちがいに関わらず、音声はすべて字幕があるのが当たり前になるように。
映画業界全体でのガイドラインを作成するなどの動きに
つながることを、心から願っています。
さあもう一度観に行かなくっちゃ!
そして今度こそやっと降りるのです!
まだ繰り返す?日本語台詞に字幕がつかない洋画問題、ブレット・トレイン早く降りたい私 - 松森果林UD劇場~聞こえない世界に移住して (hatenablog.com)
そして今度こそやっと降りるのです!
まだ繰り返す?日本語台詞に字幕がつかない洋画問題、ブレット・トレイン早く降りたい私 - 松森果林UD劇場~聞こえない世界に移住して (hatenablog.com)